THE OFFICIAL BLOG OF INTERNATIONAL BESTSELLING AUTHOR CHERYL KAYE TARDIF
Friday, June 22, 2012
GIZEMLI NEHIR, Turkish translation of my thriller THE RIVER is now available in Turkey
Monday, September 19, 2011
Whale Song in translation for Chinese and German markets
First, I've signed a deal with a Chinese company and an ebook edition will be in translation in a few months. There's also a possibility that there may be a Chinese print edition later. Over the next few months, I'll be assisting in the translation by explaining parts of the novel to the translators.
I also have another deal in place for a German translation of Whale Song. It will be published in ebook and trade paperback edition. This is especially exciting as Amazon has recently opened their Germany site to ebooks.
Of course, with both editions this will mean new book covers, which I'll post here as soon as I have them.
Whale Song is available in English in ebook and paperback at your favorite online retailer, including Amazon, Kobo Books, B&N, Smashwords and more. Ask your bookstore to bring it in.
Tuesday, April 01, 2008
Lost in translation...

Saturday, October 27, 2007
Whale Song is off to the Ukraine
Yesterday, while signing books at Audreys Books in Edmonton, a fellow stopped by my table. We had an interesting discussion, especially when I found out that he was a translator. I told him how excited I will be when I see one of my novels translated into another language. Some of my author firneds have their books in multiple translations with varying covers per country. It's really very fascinating.
In the end, he bought a copy of Whale Song for a friend, who is also a translator. I found out that Whale Song will be on its way to Ternopil, Ukraine, shortly and heading to the Chair of the Department of Translators at the Ternopil National University.
Of course, he bought Whale Song for his friend as pure entertainment, but you never know. Perhaps one day the Ukraine will have a translated version. I wonder what the title will be? :)
~CKT