I can't believe that my German translation, DES NEBELS KINDER, just spent a month on Amazon.de's Top 100 overall list! Or that it already has 35 reviews, with the majority being 4-5 stars. It blows me away that German readers are embracing my book with excitement and are so generous with their reviews.
I would love to see it listed on more blogs, so if anyone reading this has a blog that caters to German readers, feel free to post something about DES NEBELS KINDER. And I am open to interviews or guest blogging any time.
Thank you!!!
Translation from Google Translate (my apologies if this is incorrect):
Ich kann nicht glauben, dass meine deutsche Übersetzung, DES NEBELS KINDER, nur einen Monat lang auf Amazon.de 's Top 100 Gesamtliste! Oder dass es bereits 35 Bewertungen, wobei die Mehrheit 4-5 Sterne. Es haut mich, dass die deutschen Leser sind umfassende mein Buch mit Spannung und sind so großzügig mit ihren Bewertungen.
Ich würde gerne sehen, es auf mehr Blogs aufgeführt, also wenn jemand dies liest ein Blog, das die deutschen Leser richtet hat, fühlen Sie sich frei, etwas über DES NEBELS KINDER zu posten. Und ich bin offen für Interviews oder Gastblogging jederzeit.
Danke!!!
2 comments:
That's totally awesome, Cheryl.
And you deserve it. You work so hard at your writing.
Congrats and blessings!
Renee-Ann <><
Thank you so much, Renee-Ann!! :-)
Post a Comment